Suchen Sie Deutsch Litauisch oder Litauisch Deutsch Übersetzer?
Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
Suchen Sie Deutsch Litauisch oder Litauisch Deutsch Übersetzer?
Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
Unsere Deutsch Litauisch, Litauisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!
Wir bieten professionelle Fachübersetzungen aus dem Litauischen ins Deutsche und umgekehrt an. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der litauischen Sprache sind Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet. Vielleicht suchen Sie Sprachspezialistinnen und Sprachspezialisten in anderen Sprachkombinationen? Wir sind hier, um Sie zu unterstützen.
Wir arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen zusammen, die auf höchster Qualität mit Hilfe moderner Tools und höchster Sprachkompetenz ihre Übersetzungsprojekte umsetzen. Als Übersetzungsbüro bieten wir unseren Kunden sprachliche Dienstleistungen (wie z. B. schriftliche Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Dolmetschen, DTP-Leistungen) höchster Qualität an, um Sie bei der Erweiterung ihrer Geschäfte und der effektiven Kommunikation in der ganzen Welt zu unterstützen.
Unsere Mitarbeiter und -innen sind erfahrene Fachübersetzer und -innen für Deutsch und Litauisch mit unterschiedlichen Spezialgebieten. Wir übersetzen Litauisch-Deutsch bzw. Deutsch-Litauisch sowohl in einfacher Form als auch als vereidigte Übersetzungen. Unsere Übersetzer und Lektoren verfügen über einen Hochschulabschluss in Translationswissenschaft oder Linguistik, was sie dazu befähigt, Texte auch nach ISO 17100 zu übersetzen.
UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT
Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gewährleisten, unabhängig von deren Größe und Komplexität. Skrivanek verpflichtet sich außerdem, während jedes Projekts und darüber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie können sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.
Unsere Deutsch Litauisch, Litauisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!
SEIT Fast 30 JAHREN VERTRAUEN GROSSE UND KLEINE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALITÄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE BEDÜRFNISSE ABGESTIMMT IST
Texte werden professionell sowohl ins Litauische als auch aus dem Litauischen ins Deutsche und umgekehrt übersetzt werden. Die Übersetzungen werden in Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Team von Übersetzern angefertigt, die Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet sind. Wir können sowohl einfache als auch beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Unsere Lösung richtet sich an Unternehmen aller Größen und Branchen (einschließlich spezialisierter Bereiche: Industrie, Technik, Medizin, Recht, Marketing und viele andere). Zu den Dokumenten, die wir aus dem Litauischen ins Deutsche übersetzen können, gehören Verträge, Rechnungen, Kataloge, Markenbildung, Berichte, Geschäftskorrespondenz, Urkunden, Vollmachten, Formulare und andere Dokumente, die auch als Unternehmensdokumente eingestuft werden können. Unsere Litauisch-Übersetzer stellen nicht nur sicher, dass die Übersetzung korrekt ist, sondern auch, dass das Material effektiv ist, dass der Stil angemessen ist und dass es dem kulturellen Kontext der Sprache und des Landes entspricht.
ONLINE-WÖRTERBUCH STATT LITAUISCH-DEUTSCH WÖRTERBUCH?
Warum Online-Wörterbücher nicht immer das halten, was sie versprechen
Manche Menschen benutzen Online-Wörterbuch z. B. Google Translate statt Litauisch-Deutsch Wörterbuch um verschiedene Wörter zu überprüfen. Wenn sie ein Wort suchen oder wenn sie eine höchstmögliche Qualität der Übersetzung erreichen möchten, ist es notwendig, den Text schriftsprachlich und grammatisch richtig zu formulieren. Slangausdrücke genauso wie ein Text, der nicht schriftsprachlich geschrieben ist, alle sind allgemein ein Problem für Online-Übersetzer.
Die Benutzung des litauischen Wörterbuchs ist besser, da wir das Risiko minimieren, dass etwas falsch übersetzt wird. Wir können auch potenzielle Fehler vermeiden. Es gibt auch online litauisch-deutsch Wörterbuch, wo kann man verschiedene Wörter, Phrasen oder Begriffe suchen.
Manche Online-Übersetzer sind ungenau und machen verschiedene Fehler. Auch die Anzahl der Zeichen oder Wörter ist begrenzt. Sie übersetzen falsch verschiedene Phrasen. Sie haben auch Probleme mit verschiedenen Wörtern. Es ist besser bewährte Wörterbücher, wie z. B. PONS Langenscheidt GmbH nutzen. Einige Wörterbücher haben verschiedene Funktionen. Man kann auf das gesuchte Wort klicken und dann sieht man z. B. relevante Synonyme. Die Suche nach entsprechenden Wörtern ist auch nicht so schwierig, wenn man ein richtiges Wörterbuch benutzt. Im deutsch-litauischen Wörterbuch kann man die Vorschläge für Übersetzungen finden. Das Wörterbuch beinhaltet alle Wörter, Phrasen und Ausdrücke. Manche Wörterbücher präsentieren auch die Inhalte von Wörtern. Wenn Sie nicht wissen, welches Wörterbuch Sie wählen sollen, können Sie seine Bewertung im Internet überprüfen.
Wer spricht Litauisch?
Litauisch gehört zu den baltischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind. Sie wird von Menschen in der ganzen Welt gesprochen. Diese Sprache wird weltweit von etwa 5 Millionen Menschen gesprochen.
Litauisch ist das einzige Land, in dem Litauisch als offizielle Sprache anerkannt ist. Außerdem können wir damit mit Menschen im westlichen Teil Weißrusslands, in Lettland, Russland und in der polnischen Region Suwałki kommunizieren. Sie wird auch von litauischen Auswanderern in Ländern wie Kanada, den Vereinigten Staaten von Amerika und Australien verwendet. Außerdem kommunizieren Menschen im westlichen Teil Weißrusslands, in Lettland, Russland und in der polnischen Region Suwałki in Litauisch.
Geschichte der Sprache
Um das sechzehnte Jahrhundert wurden die ersten Aufzeichnungen in dieser Sprache entdeckt. Ein großer Teil davon waren religiöse Werke – der „Katechismus“ M. Mazvydasa wird oft als das früheste litauische Literaturwerk angesehen. Das polnisch-lateinisch-litauische Wörterbuch wurde kurz nach 1620 erstellt, was darauf hindeutet, dass das Litauische zum Zeitpunkt seiner Veröffentlichung bereits eine voll entwickelte Sprache war. Verschiedene volkstümliche Dialekte (vor allem der weißrussische) und die polnische Sprache hatten Einfluss auf die weitere Entwicklung des Litauischen. Bis 1919 wurde eine moderne Version der litauischen Sprache entwickelt, die auf dem litauischen Auktaitischen Dialekt basierte.
Litauisch im Geschäftsleben
Litauisch wird im Geschäftsleben nur dort verwendet, wo eine formelle wirtschaftliche Beziehung zwischen den beiden Ländern besteht. Da die litauische Sprache von 80 % der Bevölkerung des Landes gesprochen wird, ist die Kenntnis dieser Sprache im Geschäftsverkehr mit diesem Land zweifellos von Vorteil. Außerhalb Litauens ist sie fast völlig unbekannt.
Übersetzungen ins Litauische und aus dem Litauischen
Nachstehend finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen in die LITAUISCHE SPRACHE und aus der litauischen Sprache:
Standard- und Geschäftsübersetzungen ins Litauische und aus dem Litauischen; Eilübersetzungen; beglaubigte Übersetzungen; Korrekturlesen; Lokalisierung; Übersetzung von Websites ins Litauische; DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten; DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten; Dolmetschen ins Litauische und aus dem Litauischen, sowohl simultan als auch konsekutiv.
LITAUISCH-ÜBERSETZUNGEN
Wer spricht Litauisch?
Litauisch gehört zu den baltischen Sprachen, die eine Untergruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie sind. Sie wird von Menschen in der ganzen Welt gesprochen. Diese Sprache wird weltweit von etwa 5 Millionen Menschen gesprochen.
Litauisch ist das einzige Land, in dem Litauisch als offizielle Sprache anerkannt ist. Außerdem können wir damit mit Menschen im westlichen Teil Weißrusslands, in Lettland, Russland und in der polnischen Region Suwałki kommunizieren. Sie wird auch von litauischen Auswanderern in Ländern wie Kanada, den Vereinigten Staaten von Amerika und Australien verwendet.
Geschichte der Sprache
Um das sechzehnte Jahrhundert wurden die ersten Aufzeichnungen in dieser Sprache entdeckt. Ein großer Teil davon waren religiöse Werke – das „Katechismus“ M. Mazvydasa wird oft als das früheste litauische Literaturwerk angesehen. Das polnisch-lateinisch-litauische Wörterbuch wurde kurz nach 1620 erstellt, was darauf hindeutet, dass das Litauische zum Zeitpunkt seiner Veröffentlichung bereits eine voll entwickelte Sprache war. Verschiedene volkstümliche Dialekte (vor allem der weißrussische) und die polnische Sprache hatten Einfluss auf die weitere Entwicklung des Litauischen. Bis 1919 wurde eine moderne Version der litauischen Sprache entwickelt, die auf dem litauischen Auktaitischen Dialekt basierte.
Litauisch im Geschäftsleben
Litauisch wird im Geschäftsleben nur dort verwendet, wo eine formelle wirtschaftliche Beziehung zwischen den beiden Ländern besteht. Da die litauische Sprache von 80 % der Bevölkerung des Landes gesprochen wird, ist die Kenntnis dieser Sprache im Geschäftsverkehr mit anderen Ländern zweifellos von Vorteil. Außerhalb Litauens ist sie fast völlig unbekannt.
Übersetzungen ins Litauische und aus dem Litauischen
Nachstehend finden Sie die am häufigsten angeforderten Übersetzungen in die LITAUISCHE SPRACHE und aus der litauischen Sprache:
Standard- und Geschäftsübersetzungen ins Litauische und aus dem Litauischen; Eilübersetzungen; beglaubigte Übersetzungen; Korrekturlesen; Lokalisierung; Übersetzung von Websites ins Litauische; DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten; DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten; Dolmetschen ins Litauische und aus dem Litauischen, sowohl simultan als auch konsekutiv.
Übersetzungsqualität
Effizienz steht im Zentrum unserer Übersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverlässiger Qualität und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenwünsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualität unserer Marke garantieren zu können. Kontinuierliche Verbesserung gehört immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gefällt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.
Unser Team
Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verständigen können und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener Länder nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen. Zu unserem Team gehören hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die über muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Englisch verfügen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant für Effizienz und messbare Geschäftsvorteile.
Datensicherheit
Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem Übersetzungsbüro anvertrauen, mit größter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat für uns eine große Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Maßnahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. Sämtliche Übersetzungsaufträge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen für unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer persönlichen Angaben gewährleisten zu können.