Suchen Sie Deutsch Albanisch oder Albanisch Deutsch Übersetzer?
Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
Suchen Sie Deutsch Albanisch oder Albanisch Deutsch Übersetzer?
Übersetzungen und Dolmetschen sind ISO-zertifiziert
Unsere Deutsch Albanisch, Albanisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!
Wir bieten Übersetzungen aus dem Albanischen ins Deutsche und umgekehrt. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der albanischen Sprache sind Experten auf ihrem jeweiligen Gebiet. Vielleicht suchen Sie Sprachspezialisten und -spezialistinnen in verschiedenen Sprachkombinationen? Wir sind hier, um Sie zu unterstützen.
Wir arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen zusammen, die auf höchster Qualität mit Hilfe moderner Tools und höchster Sprachkompetenz ihre Übersetzungsprojekte umsetzen. Als Übersetzungsbüro bieten wir sprachliche Dienstleistungen (wie z. B. schriftliche Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Dolmetschen, DTP-Leistungen) höchster Qualität an, um unsere Kunden bei der Erweiterung ihrer Geschäfte und der effektiven Kommunikation in der ganzen Welt zu unterstützen
UNSER ANGEBOT IST MASSGESCHNEIDERT
Skrivanek hat ein einzigartiges Angebot entwickelt, das auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten ist. Unser erfahrenes Team von Linguisten, Projektmanagern und Beratern ist bestrebt, Ihren sprachlichen Anforderungen gerecht zu werden und einen reibungslosen Ablauf Ihrer Projekte zu gewährleisten, unabhängig von deren Größe und Komplexität. Skrivanek verpflichtet sich außerdem, während jedes Projekts und darüber hinaus einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Sie können sich darauf verlassen, dass Skrivanek eine qualitativ hochwertige Erfahrung und Ergebnisse liefert, die speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.
Unsere Deutsch Albanisch, Albanisch Deutsch Übersetzer und andere Sprachspezialisten stehen Ihnen gern zur Verfügung!
SEIT FAST 30 JAHREN VERTRAUEN KLEINE UND GROSSE UNTERNEHMEN DARAUF, DASS WIR QUALITÄTSARBEIT LIEFERN, DIE AUF IHRE ANFORDERUNGEN ZUGESCHNITTEN IST
Wir bieten professionelle Textübersetzungen sowohl ins Albanische, als auch aus dem Albanischen. Die Übersetzungen werden in Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Team von Übersetzern und Übersetzerinnen angefertigt, die Fachleute auf ihrem jeweiligen Gebiet sind. Wir können sowohl einfache als auch beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Unser Angebot richtet sich an Unternehmen aller Größen und Branchen (einschließlich spezialisierter Bereiche: Industrie, Technik, Medizin/Pharmazeutik, Recht und viele andere). Zu den Dokumenten, die wir aus dem Albanischen übersetzen können, gehören Unternehmensdokumente, Rechnungen, Kataloge, Werbeslogans, Berichte, Geschäftskorrespondenz, Urkunden, Vollmachten, Formulare und andere Unterlagen, die zum Teil nur eingeschränkt verwendet werden dürfen. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der albanischen Sprache sorgen nicht nur für die Richtigkeit der Übersetzung, sondern auch für einen wirkungsvollen Inhalt, einen angemessenen Stil und eine Anpassung an den kulturellen Hintergrund des Landes und der Sprache selbst.
Albanisch Übersetzungen
Wer spricht Albanisch?
Die albanische Sprache gehört zur indoeuropäischen Sprachfamilie – zur Gruppe der indoslawischen Sprachen. Sie wird von mehr als 6 Millionen Menschen weltweit gesprochen. Albanisch ist in viele Dialekte unterteilt, von denen der am weitesten verbreitete das Tosk-Albanische ist, das als Grundlage für die Einführung der Amtssprache im Land diente.
Albanisch ist in drei Ländern Amtssprache: in Albanien, im Kosovo und in Mazedonien. Zudem kommunizieren auch mehrere ethnische Gemeinschaften in Italien und Griechenland, die Albanisch als Muttersprache sprechen, in dieser Sprache.
Sprachgeschichte
Die Anfänge dieser Sprache sind im 7. Jahrhundert n. Chr. zu suchen, da sie dort ihren Ursprung hat. Die Albanische Sprache ist eine Tochtersprache der illyrischen Sprache. Die illyrische Sprache ist eng mit der messapischen und der rumänischen Sprache verwandt, die in Verbindung mit Sprachen entstanden sind, die in vergleichbaren geografischen Gebieten gesprochen wurden.
Das älteste schriftliche Dokument in albanischer Sprache ist eine Taufformel, die auf das Jahr 1462 datiert ist. Interessant ist, dass die albanische Sprache bis 1908 mit der kyrillischen Schrift und sogar mit dem arabischen Alphabet geschrieben wurde. Nach 1908 wurde offiziell das lateinische Alphabet eingeführt. Seit dem neunzehnten Jahrhundert ist die moderne Form der albanischen Sprache nahezu konstant geblieben.
Albanisch in der Wirtschaft
Die Firmen, die Handelsbeziehungen mit Albanien, dem Kosovo und Mazedonien unterhalten, werden am meisten von den Fachkenntnissen profitieren, die Albanisch zu bieten hat.
Übersetzung in und aus dem Albanischen
Die am häufigsten angeforderten Übersetzungen ins und aus dem Albanischen sind: Standard- und Geschäftsübersetzungen, Eilübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Übersetzungen von Websites ins Albanische, DTP-Grafikvorbereitung von Dokumenten, Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Albanischen und ins Albanische.
Übersetzungsqualität
Effizienz steht im Zentrum unserer Übersetzungen. Die von uns erbrachten Leistungen sind transparent, von zuverlässiger Qualität und befriedigen auch anspruchsvollste Kundenwünsche. Wir haben hohe Erwartungen und sind stolz, die Qualität unserer Marke garantieren zu können. Kontinuierliche Verbesserung gehört immer schon zu unseren Grundprinzipien. Wir lassen uns leiten von Ehrgeiz und Kundenorientierung, unsere Arbeit gefällt uns und wir setzen dies in Ergebnisse um, die Ihnen gefallen werden.
Unser Team
Unser Team setzt alles daran, dass Sie sich international verständigen können und dass Ihre Produkte weltweit verstanden werden. Mit unserer Hilfe sollen kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr darstellen, sondern als Bereicherung verstanden werden. Unser Wissen um kulturelle Besonderheiten verschiedener Ländern nutzen wir, um Ihnen ein Marktvorteil zu verschaffen. Zu unserem Team gehören hoch motivierte Sprachexperten und -expertinnen (die über muttersprachliche Kenntnisse in Deutsch bzw. Albanisch verfügen), Projektmanagerinnen und DTP-Spezialisten und -spezialistinnen, die alle daran interessiert sind, ihre Leistungen immer weiter zu steigern. Dies ist ein Garant für Effizienz und messbare Geschäftsvorteile.
Datensicherheit
Wir geben Ihnen die Garantie, dass die Dokumente, die Sie unserem Übersetzungsbüro anvertrauen, mit größter Sorgfalt behandelt werden. Informationssicherheit hat für uns eine große Bedeutung, weshalb wir nach ISO 27001 zertifiziert sind. Vertrauliche Informationen sind heute die Norm, und wir sind uns ihrer Bedeutung bei allen Projekten bewusst. Unsere Firma ergreift und evaluiert die Maßnahmen zum Schutz unserer Kundendaten kontinuierlich. Sämtliche Übersetzungsaufträge werden streng vertraulich behandelt. Wir setzen für unsere Netzwerke und Systeme die besten IT-Instrumente ein, um das notwendige Management Ihrer persönlichen Angaben gewährleisten zu können.
- Wir erfüllen die Anforderungen der ISO-Normen 9001:2015, 14001:2015, 27001:2013, der Übersetzungsnorm 17100:2015 und Post-Editing Norm 18587:2017.
- Wir setzen auf eine transparente und faire Preispolitik mit dem Quellwort als Abrechnungsgrundlage.
- Wir garantieren Fristen, die auf die Kundenbedürfnisse zugeschnitten sind, sowie eine flexible und verantwortungsvolle Leistung – dank Fachkräften und dem Einsatz der neuesten Technologien,
- Wir bieten eine breite Palette von Dienstleistungen – schriftliche Übersetzungen, Korrekturlesen, Lokalisierung, Dolmetschen, DTP-Leistungen, Subtitling sowie weitere Sprachdienstleistungen.
- Wir arbeiten nur mit professionellen Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die auf konkreten Fachgebieten spezialisiert sind – mit Medizinern und Medizinerinnen, Ingenieuren und Ingenieurinnen, Juristen und Juristinnen, Informatikern und Informatikerinnen etc. Als Ergebnis hat unser Kunde oder unsere Kundin die Gewissheit, dass ein Profi auf seinem oder ihrem Gebiet mit der Ausführung der Übersetzung betraut ist.
- Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer erfüllen viele Anforderungen, so sind sie Muttersprachlerinnen und Muttersprachler der Zielsprache, besitzen perfekte Fremdsprachenkenntnisse und beherrschen den Umgang mit CAT-Tools.
- Wir berechnen keine zusätzlichen Gebühren für Fachübersetzungen. Dadurch können wir die Kosten der Übersetzung reduzieren, da wir auch die schwierigsten Texte zum gleichen Preis wie allgemeine Texte übersetzen.
- Die geeignete Verfahrensweise wird je nach Art der Übersetzung individuell angepasst. So übersetzen wir stets auf höchstem Niveau, und zwar unabhängig davon, ob es sich zum Beispiel um eine Gebrauchsanweisung oder um einen professionellen Marketingtext zur Veröffentlichung handelt.
- Wir verwenden die modernsten CAT-Tools (z. B. SDL Trados, memoQ, Memsource etc.), wodurch wir die Kosten für die meisten größeren und reproduzierbaren Übersetzungen flexibel gestalten können – unter Gewährleistung der Konsistenz des Vokabulars.