Skip to main content Scroll Top
Rufen Sie uns an
+49 30 200 545 97
Schreiben Sie uns
info@skrivanek-gmbh.de

Übersetzungen für Ministerien und öffentliche Institutionen

DURCH EFFIZIENTE VERFAHREN UND ZUVERLÄSSIGE DOKUMENTENÜBERSETZUNGEN ERMÖGLICHEN WIR EINE KLARE KOMMUNIKATION UND INTEGRATION ZWISCHEN ÖFFENTLICHEN EINRICHTUNGEN AUF INTERNATIONALER EBENE.

BVCER ISO ubersetzungsburo berlin

Übersetzungen für Ministerien und öffentliche Institutionen

DURCH EFFIZIENTE VERFAHREN UND ZUVERLÄSSIGE DOKUMENTENÜBERSETZUNGEN ERMÖGLICHEN WIR EINE KLARE KOMMUNIKATION UND INTEGRATION ZWISCHEN ÖFFENTLICHEN EINRICHTUNGEN AUF INTERNATIONALER EBENE.

Stärken Sie internationale Beziehungen!

Lassen Sie Skrivanek Ihre Übersetzungen für eine klare und genaue Kommunikation mit globalen Partnern übernehmen. 📅 Kontaktieren Sie uns für fachkundige Unterstützung!📞

Gewünschte Dienstleistung
Vertreten Sie eine Firma?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Du kannst bis zu 10 Dateien hochladen.
Wenn Sie mehr als eine Datei hochladen möchten, wählen Sie bitte alle gewünschten Dateien aus. Dokument hochladen (max. Dateiengröße 20 MB). Lassen Sie uns wissen, wenn Sie eine größere Datei senden möchten.

🔒 Ihre Verbindung ist sicher - die Datenübertragung ist durch SSL geschützt.
Ich bin damit einverstanden, dass meine personenbezogenen Daten
in dem Umfang verarbeitet werden, der zur Beantwortung dieser Anfrage erforderlich ist. Gerne unterzeichnen wir auch vorab eine Vertraulichkeitserklärung.

Das kontinuierliche Zusammenwachsen Europas und die Verflechtungen zwischen den europäischen Staaten stellen den öffentlichen Sektor immer wieder vor neue Herausforderungen.

Wie können wir Ihnen bei Ihrer Arbeit helfen?

Wir kümmern uns um die Übersetzung von Verträgen, Vorschriften und juristischen Materialien. Wir übersetzen für Sie beispielsweise:

  • Jahresabschluss- und Geschäftsberichte
  • Auszüge aus Firmenbuch oder Handelsregister
  • Patente
  • Gerichtsurteile
  • Geschäftspapiere
  • Rechnungen
  • Kataloge
  • Werbeslogans
  • Berichte
  • Vereinbarungen
  • Geschäftskommunikation
  • Urkunden
  • Vollmachten
  • Formulare
  •  verschiedene Arten von Artikeln und viel mehr aus und in vielen Sprachen

Wenn Sie Websites oder gedrucktes Informationsmaterial haben, das für Migranten und Migrantinnen gedacht ist, können wir die Lokalisierung ganz einfach übernehmen.

Wir können Ihnen bei der Betreuung von Besuchern und Besucherinnen helfen, die nicht die deutsche Sprache sprechen. Wir bieten umfassende Dolmetscherdienste, sowohl konsekutiv als auch simultan. So können Sie sicherstellen, dass der Besuch Ihrer Gäste in einer ausgezeichneten Atmosphäre stattfindet und Sie sich keine Sorgen um Sprachprobleme machen müssen.

Wir sind auch offen für innovative oder maßgeschneiderte Dienstleistungen. Diese hängen ausschließlich von Ihren Erwartungen ab.

Zusammenarbeit mit dem öffentlichen Sektor

In öffentlichen Einrichtungen ist eine zeitnahe Kommunikation zwischen den Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, aber auch mit ausländischen Partnern und Partnerinnen und der Öffentlichkeit unerlässlich. Die rechtzeitige Bereitstellung klarer Informationen erleichtert die Arbeit der staatlichen und kommunalen Einrichtungen ungemein. Genau aus diesem Grund können Sie von der Zusammenarbeit mit der Agentur Skrivanek profitieren.

Die Übersetzer und Übersetzerinnen von Skrivanek sind in der Lage, Übersetzungen in verschiedenen Formaten für alle Managementsysteme, einschließlich Qualitätsmanagementsysteme und Informationssysteme, sowie Übersetzungen für die Zusammenarbeit und Kommunikation mit EU-Institutionen zu liefern. Unsere Sprachspezialisten und -spezialistinnen können auch zur Entwicklung des Tourismus in Ihrer Region beitragen, indem sie qualitativ hochwertige Übersetzungen von Informationsmaterial über verschiedene touristische Sehenswürdigkeiten sowie von Texten zur Förderung regionaler Unternehmer liefern, um ausländische Investoren und Investorinnen anzuziehen.

Als Übersetzungsbüro sind wir ISO zertifiziert. Unsere Übersetzer und Sprachexpertinnen verfügen über einen Hochschulabschluss in Translationswissenschaft oder Linguistik, was sie dazu befähigt, Texte auch nach ISO 17100 zu übersetzen. Wir arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen zusammen, die auf höchster Qualität mit Hilfe moderner Tools und Sprachkompetenz ihre Übersetzungsprojekte umsetzen.

Für die Kommunikation mit der Öffentlichkeit bieten wir verschiedene Arten von Dolmetschen an. Dank unserer langjährigen Erfahrung sind wir in der Lage, die für die tägliche Arbeit Ihrer Einrichtung erforderlichen Übersetzungen anzufertigen.

Institutionen Übersetzer skrivanek gmbh
Institutionen Flagge skrivanek gmbh
Unterlagen Institutionen skrivanek gmbh

Welche Institution/Institutionen aus dem öffentlichen Sektor brauchen Übersetzungsdienstleisterinnen?

Unser Unternehmen beschäftigt Experten in den Bereichen Recht, PolitikWirtschaftBildung und allen relevanten Sektoren. Wir liefern erfolgreich Übersetzungsprojekte an:

  • Nationale Regierungen
  • Lokale Regierung und Behörde
  • Wohnungsgesellschaften und staatliche Organisationen
  • Polizei und Gerichte
  • Krankenhäuser
  • Militär
  • Übersetzungen für Verwaltung und Amt
  • Bildungseinrichtungen, wie z. B. Universitäten, Hochschulen etc.

Wie können wir Ihnen bei Ihrer Arbeit helfen?

  • Wir übernehmen die umfassende Übersetzung sämtlicher medizinischer Dokumentationen (Beschreibungen klinischer Untersuchungen, Anamnesen, Laborergebnisse, ärztliche Gutachten, ärztliche Freigaben, wissenschaftliche Veröffentlichungen, Merkblätter für Krankenhausbehandlungen) und Dokumentationen über medizinische Geräte (Bedienungsanleitungen, Gerätebeschreibungen).
  • Wir haben uns auf die Übersetzung von Dokumentationen für die pharmazeutische Industrie fokussiert und verfügen über umfangreiche Erfahrungen in diesem Bereich. Unsere Kunden sind Pharmaunternehmen, die auf unsere Expertise vertrauen, um Arzneimittelbeschreibungen, Informationen für Ärzte und Ärztinnen und Patienten und Patientinnen sowie Dokumentationen zur Qualitätskontrolle in verschiedene Sprachen übersetzen zu lassen.
  • Wir übernehmen auch wissenschaftliche Übersetzungen, einschließlich der Lokalisierung von Artikeln und Websites. In der medizinischen und pharmazeutischen Industrie werden auch grafische Inhalte übersetzt. Mit unserer DTP-Abteilung sorgen wir dafür, dass Zeichnungen und Grafiken zu medizinischen Themen in der Zielsprache richtig formatiert und gesetzt werden.
  • Für Seminare, Konferenzen und andere Branchenveranstaltungen bieten wir zudem Simultan- oder Konsekutivdolmetschen an. Unsere Dolmetscherinnen und Dolmetscher kommen auch in der Kommunikation mit fremdsprachigen Patientinnen und Patienten zum Einsatz.

Unser Service für Ihre Ziele

Im medizinischen Bereich ist es von höchster Bedeutung, Fortschritte kontinuierlich zu verfolgen und die bestmögliche Patientenversorgung zu gewährleisten. Um Ihnen bei der Erreichung dieser ehrgeizigen Ziele zu helfen, bieten wir Ihnen erstklassige medizinische und pharmazeutische Übersetzungen an. Dadurch können Sie effektiv mit Geschäftspartnern und Geschäftspartnerinnen aus unterschiedlichen Ländern kommunizieren und sich eine konkurrenzstarke Position auf dem globalen Markt verschaffen. Dabei garantieren wir nicht nur höchste Qualität, sondern auch die strikte Einhaltung aller gesetzlichen Vorschriften und ethischen Richtlinien. Als Ihr verlässlicher Partner übernehmen wir zudem die grafische Bearbeitung Ihrer Dokumente und bieten Ihnen einen DTP-Processing-Service zur Bearbeitung vielfältiger Dateiformate, unterstützt durch modernste DTP-Software-Applikationen. Vertrauen Sie auf unsere Expertise, um Ihre Hauptziele erfolgreich zu erreichen und Ihre Patientinnen und Patienten optimal zu versorgen.

Unsere Qualität für Ihre Sicherheit

Qualität hat für uns oberste Priorität, weshalb wir nach der ISO-Norm 9001 ein zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem implementiert haben. Dadurch können wir sicherstellen, dass alle übersetzungsrelevanten Anforderungen erfüllt werden. Unsere Übersetzer, Übersetzerinnen, Projektmanager und Projektmanagerinnen legen größten Wert auf eine sorgfältige Qualitätssicherung. Um unsere hohen Standards noch weiter zu untermauern, haben wir uns zusätzlich nach ISO 18587 und ISO 17100 zertifizieren lassen. In puncto Sicherheit ist es uns bewusst, dass Dokumente aus dem medizinischen und pharmazeutischen Bereich häufig persönliche oder vertrauliche Informationen enthalten. Daher arbeiten wir gemäß der ISO 27001 Norm, um sicherzustellen, dass die Daten unsere Kunden und Kundinnen bestmöglich geschützt werden. Um die Verschwiegenheit bei medizinischen Übersetzungen zu wahren, hat Skrivanek ein strenges Sicherheitssystem entwickelt und in alle Arbeitsabläufe integriert. Der Zugang zu solchen Übersetzungen wird ausschließlich den verantwortlichen Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen gewährt, um höchste Vertraulichkeit zu gewährleisten.

Bestellen Sie noch heute eine medizinische Übersetzung

Wir hoffen, dass unsere Informationen hilfreich sind, wenn Sie unsere medizinischen Übersetzungsdienste in Anspruch nehmen möchten. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich einfach an unser Team, denn wir beantworten gerne Ihre Fragen zu den verschiedenen Arten von medizinischen Übersetzungen. Unser Team von erfahrenen Fachübersetzerinnen und Fachübersetzern steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihre Bedürfnisse im Bereich medizinischer Übersetzungen zu erfüllen. Wir bieten Ihnen günstige Preise und die pünktliche Lieferung Ihrer Übersetzung. Wenn Sie Fragen zu unseren Dienstleistungen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren.

Wir verstehen, wie wichtig es ist, genaue und präzise Übersetzungen zu liefern und achten darauf, dass der medizinische Fachjargon korrekt übersetzt wird. Bei uns können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Dokumente in den Händen von Fachleuten liegen, um die Gesundheit und das Leben von Patientinnen und Patienten zu schützen. Bestellen Sie noch heute eine medizinische Übersetzung und erleben Sie unseren professionellen Service.

Unsere zufriedenen Kunden:innen sind unsere Visitenkarte

Kundenlogo Ubersetzer

Bei uns können Sie sich auf professionelle Beratung und Umsetzung Ihrer Übersetzungsprojekte verlassen.

BVCER ISO ubersetzungsburo berlin

30 JAHRE ERFAHRUNG!

Wir liefern professionelle Übersetzungen nach den höchsten Qualitätsstandards
0
ISO-Zertifikate
0
+
Fachgebiete
0
+
Sprachkombinationen im Portfolio